אבינועם גוזנר ומעבד התמלילים וורדמיל Wordmill

לפריטים באתר שנמסרו על ידי אבינועם גוזנר


נרשם מפיו ביוני 2022 בביתו בהרצליה.

נולד בכפר ויתקין למשפחת חקלאים ממייסדי הכפר.

השכלה
BSc במתמטיקה-פיסיקה, האוניברסיטה העברית בירושלים, 1963
MSc במדעי המחשב, אוניברסיטת לונדון (UCL), 1970
מורה דרך ארצי בישראל, משרד התיירות, 1998

עבודה
1964– 1966 הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה, ירושלים:
מתמטיקאי ומתכנת. תכנון מדגמים, פיתוח report generator.

1967– 1974 נת"ם – ניתוח מערכות וחקר ביצועים בע"מ, ירושלים:
מהנדס תוכנה, ראש צוות. בין השאר ניהל את צוות פיתוח התוכנה בפרויקט אנציקלופדיה יודאיקה (מהדורת 1972) שנדפסה ב"מפעלי דפוס כתר" בירושלים. היה זה הפרויקט הראשון של דפוס ממוחשב בישראל, ובו התמחה אבינועם בנושאים שונים בתחום מחשוב הדפוס. בעקבות כך נשלח לייעץ לפרויקטים של דפוס ממוחשב ביוון ובגרמניה.

1975– 1979 אילת"ם – חברת ייעוץ ממשלתית בירושלים שהפכה ב-1977 לאלרנד בע"מ:
יועץ בנושאי מבני נתונים, והערכות של תוכנה וחומרה.

WORDMILL
1980– 1996 אינטרסופט הנדסת תוכנה בע"מ, ירושלים: מייסד ומנכ"ל.
חברת טלקוד מתל אביב, יבואני מסופי מחשב מארה"ב, העסיקה ב-1979 את המהנדס אנדרס רונה מאלרנד בהתאמת הקושחה (firmware) של המסופים לשפה העברית. טלקוד תכננה לייבא לישראל מחשבים אישיים (שבאותה תקופה נקראו "מיקרו מחשבים"), ולשם כך היה הכרח לצייד את המחשבים בתוכנה לעיבוד תמלילים בעברית.
זמן מה לפני כן ערך אבינועם סקר של המחשבים הייעודיים לעיבוד תמלילים שהוצעו למכירה בישראל (Lanier למשל), במטרה לרכוש מערכת כזו למשרדה של אלרנד. על כן – בהסתמך על הידע הקודם של אבינועם בהוצאה לאור בעזרת מחשב ובידע של אנדרס בחומרת מיקרו מחשבים – סוכם עם הנהלת טלקוד על הקמת צוות לפיתוח תוכנת עיבוד תמלילים עבור המחשב האישי Superbrain שטלקוד ייבאה מארה"ב.
לאבינועם ולאנדרס הצטרפה עובדת נוספת, לאה שמר (BSc במתמטיקה, MSc במדעי המחשב) – וכך נוסדה ב-1980 אינטרסופט הנדסת תוכנה בע"מ, בתמיכת הזמנה מראש של חברת טלקוד לתוכנת עיבוד התמלילים.
לאחר שנת עבודה הייתה גרסה ראשונה של מעבד התמלילים מוכנה, והחל בשנת 1981 שווקה טלקוד חבילה של מחשב, מדפסת ותוכנת עיבוד תמלילים בשם המסחרי קודנית.
כשנה אחרי כן החלה חברת דיגיטל לשווק בישראל את המחשב האישי Rainbow. בשיתוף פעולה עם דיגיטל עברה התוכנה הסבה ושכלול, ונמכרה בשם WORDMILL – שם המבטא את תכונת הדו-לשוניות שלה.
בשנת 1983 יצאה לאור, בשיתוף פעולה עם יבמ ישראל, הגרסה הראשונה של וורדמיל למחשבי IBM PC ובשתים-עשרה השנים הבאות הוצאו לאור גרסאות רבות נוספות, שאפשרו עבודה בערבית, ברוסית ובשפות אירופיות נוספות, וכללו תמיכה לשונית – הגהה, מילים נרדפות ועוד.
וורדמיל הצטיינה בין השאר בתמיכה מעולה בגופנים יחסיים במדפסות לייזר, ולכן הפכה להיות התוכנה המועדפת בישראל על העוסקים בהוצאה לאור שולחנית. לדוגמה, כל המדריכים למשתמש של וורדמיל נעשו בוורדמיל.
לקראת הגעת מערכת ההפעלה "חלונות" לישראל, נעשתה באינטרסופט הערכה של עלויות הסבת וורדמיל למערכת זו, והוחלט כי אין כדאיות כלכלית להיכנס להוצאה כזו ולתחרות מול MS-Word של חברת מיקרוסופט.
בשנת 1996 נסתיימה הפעילות העסקית של חברת אינטרסופט, אבל רבים ממשתמשי וורדמיל המשיכו להשתמש בה במשך שנים לא מעטות, תוך המשך קבלת תמיכה ממדריכות מחשבים ותוכנות שהוסמכו על ידי אינטרסופט, כולל סיוע בהסבת מסמכי וורדמיל לפורמט קריא על ידי MS-Word.

 

אבינועם גוזנר בתערוכת מחשבים בתל אביב, 1987

 

לאה שמר בתערוכת מחשבים בירושלים, 1991

 

אנדרס רונה בתערוכת המחשבים CEBIT בהאנובר גרמניה, 1987
ביקורת על WordMill ב PC Magazine, אוקטובר 1985

אבינועם גוזנר ומעבד התמלילים וורדמיל Wordmill